얼마나 아름다운 세상인가

What a wonderful world. 밥 틸레 작사, 조지 데이비드 와이스 작곡, 루이 암스트롱의 노래.

 

“얼마나 아름다운 세상인가”

What a wonderful world
 1967년의 밥 틸레 작사, 조지 데이비드 와이스 작곡루이 암스트롱의 노래

 

 

  I see skies of blue and clouds of whiteThe bright blessed day, the dark say good nightAnd I think to myself, what a wonderful worldI see trees of green, red roses tooI see them bloom for me and youAnd I think to myself, what a wonderful world 나는 파란 하늘과 하얀 구름을 본다祝福받은 밝은 하루, 어둠이 굿나잇 한다.그래서 나는 혼자 생각해본다. 얼마나 아름다운 세상인가.나는 초록빛 나무와 빨간 장미도 본다.나와 그대를 위해 피어있는 그들을 본다얼마나 아름다운 세상인가 The colours of the rainbow, so pretty in the skyAre also on the faces of people going byI see friends shakin’ hands, sayin’ “How do you do?”They’re really saying “I love you”I hear babies cryin’, I watch them grow D([“mb”,”\\u003cbr\\u003eThey\\u0026#39ll learn much more than I\\u0026#39ll ever know\\u003cbr\\u003eAnd I think to myself, what a wonderful world\\u003cspan\\u003e\\u003c/span\\u003e \\u003cbr\\u003eYes, I think to myself, what a wonderful world \\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e&nbsp\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e하늘에 저리도 예쁜 무지개의 色이 \\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e또한 지나는 사람들의 表情에 있다.\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e나는 친구들이 握手하며 \\u0026quot안녕하세요?\\u0026quot \\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e\\u0026quot사랑해요\\u0026quot 라고 말하는 것을 본다\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e나는 아기들이 우는소리를 듣고 그들이 자라는 것을 본다\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e그들은 내가 알 수 있는것 보다 더 많이 배울것이다.\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e그래서 나는 생각해본다.\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e얼마나 아름다운 세상인가.\\u003c/div\\u003e
\\u003cdiv\\u003e정말, 얼마나 아름다운 세상인가\\u003c/div\\u003e\\u003c/div\\u003e
“,0]
)
D([“ce”])

/-*>They’ll learn much more than I’ll ever knowAnd I think to myself, what a wonderful world Yes, I think to myself, what a wonderful world  하늘에 저리도 예쁜 무지개의 色이 또한 지나는 사람들의 表情에 있다.나는 친구들이 握手(악수)하며 “안녕하세요?” “사랑해요” 라고 말하는 것을 본다나는 아기들이 우는소리를 듣고 그들이 자라는 것을 본다그들은 내가 알 수 있는 것보다 더 많이 배울 것이다.그래서 나는 생각해본다.얼마나 아름다운 세상인가.정말, 얼마나 아름다운 세상인가